Curso Interpretación
Si has realizado este curso, ¿por qué no darnos tu opinión?. Si lo haces, estarás ayudando a miles de personas que, como tu en su momento, están intentando cambiar su vida a través de la formación. No hay mejor ayuda, para decidirse entre miles de cursos, que la opinión de una persona que ha vivido la experiencia de cursarlo, miles de personas te lo agradecerán.
Danos tu opinión detallada sobre el Curso Interpretación. No olvides decirnos que te pareció el temario del curso, el profesorado, la accesibilidad al equipo del centro para resolver tus dudas y, en el caso de los programas online, la calidad del campus virtual.
El Curso de Interpretación es presencial en Madrid.
Conviértete en intérprete de inglés (inglés-castellano; castellano-inglés) con un curso práctico en el que aprenderás las herramientas necesarias para pensar y actuar como un intérprete profesional y con capacidad de crítica constructiva, dominando las técnicas de interpretación de enlace, interpretación consecutiva con toma de notas e interpretación susurrada.
PRUEBA DE ACCESO. En la prueba de acceso oral tendrás que demostrar no solo que dominas ambas lenguas sino que además sabes trasladar significado entre ellas. ¿Cómo? Interpretando en vivo y en directo unos algunos conceptos que te planteará el entrevistador. Por ejemplo. ¿Cómo interpretarías “I woke up this morning feeling fine?”.
Precio: 490€
Consulta descuentos y promociones
Fundación Tripartita
Si eres trabajador en activo, tu empresa podrá bonificarse del importe de este curso y puede ser gratis para ti. ¡Consúltanos!
En este curso aprenderás las herramientas necesarias para dominar las técnicas o competencias antedichas pero la adquisición de las mismas dependerá del tiempo y empeño que emplees en casa. Por cada hora lectiva calcula otras tres horas de trabajo en casa o con tus compañeros. Te damos las herramientas. De ti depende dominarlas.
Módulo 1: “Saber estar y saber interpretar”
Hablar en público con confianza y seguridad
Código ético y etiqueta profesional
Capacidad crítica y constructiva
Documentación y elaboración de glosarios
Módulo 2: “Interpretación de enlace”
Eres un puente. La gestión de los turnos
Ejercita tu memoria a corto plazo
Traducción a vista
Módulo 3: “Interpretación consecutiva con toma de notas”
Por qué y cuándo tomar notas
Crea tu propio método y ponlo a prueba
Interpretación con toma de notas
Módulo 4: “interpretación susurrada”
La presión y libertad del tiempo real
Cómo cuidarte: claves para evitar el cansancio
Velocidad y fluidez
Módulo 5: “the well-rounded interpreter”
Acceso y evolución profesional en el mercado laboral
Puesta en escena de los alumnos
Conclusión
Madrid
Consultar fechas
Viernes, de 18.30 a 21.30